Překlad "се гордея" v Čeština


Jak používat "се гордея" ve větách:

Братя, с похвалата, с която се гордея за вас в Христа Исуса нашия Господ, аз всеки ден умирам.
Ale jeden každý v svém pořádku: Prvotiny Kristus, potom ti, kteříž jsou Kristovi, v příští jeho.
Не се гордея с това, което направих.
Nejsem pyšná na to, co jsem dělala.
Не е нещо, с което се гордея.
Ne, že bych na to byla pyšná.
Скъпа, толкова се гордея с теб.
Zlato, jsem na tebe tak pyšná.
Правила съм неща, с които не се гордея.
Udělala jsem věci, na které nejsem hrdá.
Толкова се гордея с теб, скъпа.
Jsem na tebe moc pyšný, zlatíčko.
Искам да знаеш, че много се гордея с теб.
Chci jen říct, že jsem na tebe velmi hrdý.
И не се гордея с това.
Nejsem na to hrdej, jasný? Víš, já...
Знаеш, че се гордея с теб.
Víš, sestro, jsem na tebe hrdý.
Не, аз се гордея с теб.
Ne, já jsem pyšná na tebe.
Накарай ме да се гордея с теб.
Ať na tebe můžu být pyšná, rozumíš?
Да, и се гордея с това.
Jsem "maminčin chlapeček" a jsem na to hrdý.
Искам да знаеш, че се гордея с теб.
Chci, abys věděI, že jsem na tebe pyšný.
Толкова се гордея с теб, скъпи.
Ahoj! Jsem na tebe moc hrdá, zlato.
Мислиш ли, че се гордея с това?
Robin? Myslíš, že jsem na to hrdý?
Направих някои неща, с които не се гордея.
Udělala jsem několik věcí, na které nejsem hrdá.
Но не се гордея с това.
Ale není být na co pyšný.
Няма с какво да се гордея.
Není toho moc na co bych mohla být hrdá.
Аз съм богобоязлив англичанин и се гордея с това.
Jsem bohabojný Angličan a jsem na to hrdý.
Накара ме да се гордея с теб.
Dobře jsem tě vychoval. Jsem na tebe hrdý.
Толкова се гордея с теб, мила.
Jsem na tebe tak pyšný, panenko.
На 40 и не съм направил нищо, с което да се гордея.
40 roků... A neudělal jsem nic, na co bych byl hrdý.
Холи, много се гордея с тебе и си мисля постоянно за тебе.
Holly, jsem na tebe moc pyšný a myslím na tebe po celou dobu.
Не се гордея със случилото се.
Na to, co se stalo, pyšná nejsem.
Не се гордея със себе си.
Je tolik věcí, na které nejsem pyšný.
Много се гордея с теб, сине.
Jsem na tebe tak pyšný, synu.
Рони, толкова се гордея с теб.
Dík, mami. A díky za dort, je úžasný.
Да, не се гордея с това.
! Ano, nejsem na to pyšný.
И аз се гордея с теб.
Víš, taky jsem na tebe pyšný. Jo?
И толкова се гордея с теб.
A jsem na tebe tak hrdá.
Обичам те и се гордея с теб.
Miluju tě a jsem na tebe pyšná.
Все пак се гордея с теб!
Děkuju. - I tak jsem na tebe pyšná.
Направих неща, с които не се гордея.
Udělala jsem pár věcí, na které nejsem hrdá.
Не се гордея с това, но...
Nejsem na to zrovna pyšný, ale...
И много се гордея с теб.
A já jsem na tebe opravdu pyšná.
Не се гордея с постъпката си.
Nejsem pyšná na to, jak jsem tu situaci zvládla.
Правил съм много неща, с които не се гордея.
Udělal jsem spoustu věcí, na které nejsem pyšný.
Много се гордея с теб, синко.
Jsem na tebe velice hrdý, synu.
Не те познавам, откакто те познават и останалите тук, но за това време измина дълъг път и се гордея с теб.
Neznám tě tak dlouho, jako všichni tady, ale za tu dobu jsi hodně dospěl. A jsem na tebe pyšný.
Аз също се гордея с теб.
A já jsem na tebe taky pyšná.
Трябва да се гордея със себе си, защото използвам дарбата си за нещо важно.
Měl bych na sebe být hrdý, protože jsem využil svůj dar k něčemu prospěšnému.
Знаеш, че се гордея с теб?
Víš, že jsem na tebe hrdá, ne?
Скъпи, толкова се гордея с теб!
Bože, zlato, jsem na tebe pyšná.
Преди малко повече от 20 години направих нещо, за което съжалявам - нещо, с което не се гордея особено;
Před více než 20 lety jsem udělal něco, čeho lituji, něco, na co nejsem příliš pyšný
1.0891199111938s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?